(1,2,3 por Manuela, muchas generaciones te agradecemos la traducción)
Nosotros, la gente del futuro, como las veinte mil generaciones que nos
antecedieron, tenemos derecho a respirar aire que huele dulce, a beber agua que
corre pura y libre, a nadar en aguas que se unen a la vida, y a cultivar
nuestros alimentos en ricas tierras vivas.
Nosotros tenemos derecho a heredar un mundo limpio de desperdicios tóxicos,
deshechos nucleares ó polución genética. Tenemos derecho a caminar en una
naturaleza inquieta y a sentir el respeto que nos viene cuando nuestra mirada se
encuentra con la de un animal salvaje.
Nosotros les hacemos la petición, a ustedes gente de hoy: no nos dejen su
sucio desorden para que lo limpiemos; no tomen, cuan pequeños que estos sean,
riesgos tecnológicos cuyas consecuencias pueden ser catastrofales en tiempos a
venir. Así como respetuosamente les pedimos que no nos dejen el peso de sus
deudas y de su mala administración y exigimos nuestro derecho sobre la parte que
nos corresponde de riqueza ecológica. Por favor no se la acaben.
Nosotros, ofrecemos a cambio, comprometernos a hacer lo mismo. Otorgamos
estos mismos derechos y privilegios a las generaciones que vivirán después de
nosotros; hacemos esto en la sagrada esperanza de que el espíritu humano viva
para siempre.
Sí, es verdad, le agradecemos enormemente a Manuela la traducción.Sin embargo,tambíén debo hacer el siguiente apunte:
La última línea del Bill of Rights for Future Generations no fue traducida (seguramente no la vió nuestra generosa y capaz traductora. Estoy cierto que dicha omisión no fue adrede)
Tampoco creo que esta omisión deje sin sustancia al texto referido o,peor aún, lo distorsione.Luego entonces, mi única intención es que esa «Carta de Derechos» sea difundida íntegramente para que sea aprendida,asimilada, enseñada y vivida de la mejor manera posible. Por lo tanto, tenemos que:
BILL OF RIGHTS FOR FUTURE GENERATIONS
(….)
A curse on any generation who ignores this plea. (QUE CAIGA UN CASTIGO SOBRE CUALQUIER GENERACIÓN QUE IGNORE ESTA DECLARACIÓN)
Me parece fundamental velar activamente por lo que es patrimonio de todos. Sin embargo, es importante cuidar el discurso: una carta de los derechos de las generaciones futuras abre la puerta al discurso de pro-vida sobre los derechos de los no nacidos. Los no-nacidos comno las generaciones futuras no son sujetos susceptibles de derechos. Me parece más importante que construyamos un mundo cotidiano más digno de vivirse para los que aquí y ahora sufren tortura, hambre y un ambiente depauperado. Construir una sociedad fundamentada en la solidaridad, la justicia social, el respeto y la fraternidad para las generaciones que hoy, cualesquiera que sea nuestra edad o nuestro género es la mejor forma de construir futuro. Las generaciones por venir tendrán que incorporarse cuando ya estén aquí. Insisto el plantamiento general me parece valioso, pero cuidado con el discurso.